FORUM DE DISCUSSION SUR LE LANGAGE PANORAMIC

Développement d'applications avec le langage Panoramic
 
AccueilAccueil  FAQFAQ  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  MembresMembres  GroupesGroupes  Connexion  
Derniers sujets
» Panoramic et ses curiosités
par Jack Aujourd'hui à 8:15

» Synedit Parameters
par Klaus Aujourd'hui à 1:33

» Utilitaire de suppression de fichiers
par Yannick Hier à 23:03

» Code à vérifier SVP (Oups ! résolu)
par Jean Claude Jeu 22 Juin 2017 - 21:16

» Compilateur FBPano
par jean_debord Jeu 22 Juin 2017 - 9:56

» Bienvenue à Virtualalan !
par UltraVox Jeu 22 Juin 2017 - 9:18

» Concours de Morpions
par jjn4 Jeu 22 Juin 2017 - 0:04

» ShortName$(F) [Cloturé]
par papydall Mer 21 Juin 2017 - 16:19

» Remplacer espace par tiret dans noms des dossiers / fichiers
par papydall Mer 21 Juin 2017 - 15:27

» Menu personalisé avec icones et menu contextuel
par Laurent (Minibug) Mer 21 Juin 2017 - 12:44

» La liste des choses à faire ...
par Jack Mar 20 Juin 2017 - 22:49

» Quoi de neuf à propos de Goric 3D ? (@Jack)
par UltraVox Mar 20 Juin 2017 - 21:06

» Nom court et anti fenetre dos
par silverman Mar 20 Juin 2017 - 18:31

» Ludothèque Panoramic
par jjn4 Mar 20 Juin 2017 - 18:09

» Proposition à la communauté
par Yannick Mar 20 Juin 2017 - 15:02

Navigation
 Portail
 Index
 Membres
 Profil
 FAQ
 Rechercher
Rechercher
 
 

Résultats par :
 
Rechercher Recherche avancée
Juin 2017
LunMarMerJeuVenSamDim
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
2627282930  
CalendrierCalendrier

Partagez | 
 

 Système expert d'aide à la traduction.

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
Pedro Alvarez

avatar

Nombre de messages : 769
Date d'inscription : 19/01/2014

MessageSujet: Système expert d'aide à la traduction.   Ven 28 Avr 2017 - 21:05

Bonjour à tous.

Je voulais remercier ici Klaus, grâce à qui j'ai pu améliorer de pratiquement 50% la vitesse de traduction.

Cela à l'aide des nouvelles fonctions de la kgf.dll.

Je suis maintenant à la recherche de bêta-testeurs.

Merci à tous de contribuer à ce vaste projet.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Marc37



Nombre de messages : 441
Age : 56
Localisation : TOURS
Date d'inscription : 18/03/2014

MessageSujet: Re: Système expert d'aide à la traduction.   Sam 29 Avr 2017 - 12:15

Salut Pedro,

Bravo pour ta persévérance !

Pas facile sur ce chantier colossal ! (probablement quelques milliers de lignes !)

Je testerai dimanche.

Et bien entendu Merci pour ton partage !
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Laurent (Minibug)

avatar

Nombre de messages : 2344
Age : 50
Localisation : Vienne (86)
Date d'inscription : 10/02/2012

MessageSujet: Re: Système expert d'aide à la traduction.   Sam 29 Avr 2017 - 13:11

Salut Pedro,

Tu fais un gros boulot sur ce programme !

Par contre, mon PC m'a annoncé plus de 40 minutes pour le téléchargé , ça m'a tué ! ! Laughing
Quelle taille fait ton logiciel ? il se compte en Giga-octets ?

En tout cas bonne continuation et bon courage. Wink



Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Pedro Alvarez

avatar

Nombre de messages : 769
Date d'inscription : 19/01/2014

MessageSujet: Système expert d'aide à la traduction.   Sam 29 Avr 2017 - 15:29

Bonjour à tous.

Pour info, le programme principal comporte 46.266 lignes.
Et le programme d'installation fait 146 Mo.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Marc37



Nombre de messages : 441
Age : 56
Localisation : TOURS
Date d'inscription : 18/03/2014

MessageSujet: Re: Système expert d'aide à la traduction.   Dim 30 Avr 2017 - 13:01

Salut Pedro !

Sans incidence sur le fonctionnement du programme :
Au lancement du programme, fenêtre "Faites votre choix.", tu as le curseur de saisie qui clignote avec la saisie clavier qui est restée active.
Spoiler:
 

J'ai voulu traduire " David crie. " sens Français=>Espagnol.
J'ai répondu aux questions du traducteur qui m'a demandé si David était un nom propre, s'il n'y avait pas de nombre... et j'ai eu un plantage :
Spoiler:
 

Lors d'un changement de sens de traduction, tu as une petite fenêtre qui n'est pas remise à jour :
Dans cette photo,vers le centre de l'image, tu remarqueras en arrière plan l'écriture blanche sur fond noir "Traduction en angl..." et en avant plan dans la fenêtre grise écriture noire "Traduire le texte en espagnol"
Spoiler:
 

Encore BRAVO et bonne continuation !
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Marc37



Nombre de messages : 441
Age : 56
Localisation : TOURS
Date d'inscription : 18/03/2014

MessageSujet: Re: Système expert d'aide à la traduction.   Dim 30 Avr 2017 - 13:16

Suite...

Au sujet de l'installation de la synthèse vocale : si je refuse, le programme ne respecte pas mon choix à la question "Désirez-vous que la question ne vous soit plus posée la prochaine fois ?"

Que je réponde OUI ou NON, il me propose systématiquement l’installation de la synthèse vocale à chaque lancement du programme.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Marc37



Nombre de messages : 441
Age : 56
Localisation : TOURS
Date d'inscription : 18/03/2014

MessageSujet: Re: Système expert d'aide à la traduction.   Dim 30 Avr 2017 - 13:27

Suite et fin pour aujourd'hui :

Plantage systématique lors de la demande de traduction Français > Anglais (Je ne sais pas s'il y a une importance, mais j'ai refusé les synthèses vocales) :
Spoiler:
 
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Marc37



Nombre de messages : 441
Age : 56
Localisation : TOURS
Date d'inscription : 18/03/2014

MessageSujet: Re: Système expert d'aide à la traduction.   Dim 30 Avr 2017 - 14:37

Mince !

Désolé Pedro, je n'ai pas la main informatique !

J'ai voulu joué avec les enfants au jeu de l'oie. J'ai relancé 3 fois le programme au cas où ce soit un bug Panoramic, mais non, rien y fait :
Spoiler:
 

Problème à la ligne 45761.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
jjn4

avatar

Nombre de messages : 1592
Date d'inscription : 13/09/2009

MessageSujet: +++   Dim 30 Avr 2017 - 15:38

Entre deux conceptions de jeux, j'ai jeté un oeil sur
les programmes de traduction de Pedro Alvarez, c'est
apparemment un travail de bénédictin tout à fait
intéressant et qui, une fois que ce sera complet
et que les nombreux bugs auront été corrigés,
sera quelque chose de tout à fait remarquable.
cheers alien sunny
J'ai été surpris d'y trouver un de mes jeux,
(ça aurait été bien de me le signaler, même si c'est
vrai qu'une fois publié, il appartient un peu à tout
le monde). Bon, mais finalement, j'ai tout lieu d'être
flatté. Ca montre que mes jeux sont appréciés.
king alien rendeer
@Marc37 :
C'est normal, j'ai remarqué que le programme appelle
le jeu avec un nom autre que celui sous lequel il est
enregistré, ça ne peut pas marcher. Pour cela, il faut
chercher dans le répertoire et cliquer sur le fichier «Oie».
J'ai essayé, mais je suis tombé sur une erreur dans les
modifications pédagogiques qui y ont été apportées.
confused alien scratch
De toute façon, Marc37, tu ne peux pas jouer avec les
enfants au jeu de l'oie qui est ici et que j'ai appelé
« électronique » car il est un jeu pour une seule personne.
Si tu veux jouer en famille avec, prends le « Jeu de l'oie
stratégique » ou le dernier que j'ai fait « Jeu de l'oie-Monopoly ».
que tu trouveras dans la rubrique des jeux.
santa alien jocolor
Félicitations encore et tous mes encouragements à Pedro Alvarez !
cheers alien flower
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://jjn4.e-monsite.com
Pedro Alvarez

avatar

Nombre de messages : 769
Date d'inscription : 19/01/2014

MessageSujet: Système expert d'aide à la traduction.   Dim 30 Avr 2017 - 18:06

Bonjour à tous.

JJN4, j'espère que tu ne m'en veux pas d'avoir modifié ton programme à ma sauce.
J'ai pensé que les utilisateurs de mon logiciel apprécieraient cette nouveauté.

Marc37, les bugs signalés ont été corrigés, après bien du mal.

Que souhaites-tu au niveau de la fenêtre de choix, car je n'ai pas prévu le fait de pouvoir choisir une option avec le clavier.

Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
jjn4

avatar

Nombre de messages : 1592
Date d'inscription : 13/09/2009

MessageSujet: +++   Dim 30 Avr 2017 - 20:12

Non, non, ça devient un jeu de l'oie
qui enseigne les langues étrangères,
c'est super !
jocolor alien geek
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://jjn4.e-monsite.com
Pedro Alvarez

avatar

Nombre de messages : 769
Date d'inscription : 19/01/2014

MessageSujet: Système expert d'aide à la traduction.   Mer 3 Mai 2017 - 18:42

Bonjour à tous.

Et voilà, après bien des efforts, j'obtiens une traduction exacte, dans les 3 langues, de ma phrase fétiche.

Le chat boit du lait.

Espagnol: El gato bebe leche.
Anglais: The cat drinks some milk.
Allemand: Die Katze trinkt Milch.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Pedro Alvarez

avatar

Nombre de messages : 769
Date d'inscription : 19/01/2014

MessageSujet: Système expert d'aide à la traduction.   Sam 6 Mai 2017 - 10:41

Bonjour.

Je suis fier de vous annoncer la mise en ligne de la version 26.5 de mon logiciel de soutien scolaire en langues.

Au menu de cette nouvelle version:

. Amélioration des performances du module de traduction.
. Correction de bugs signalés par des utilisateurs.
. Dictionnaire français-allemand entièrement revu, avec des centaines de nouvelles expressions.
. Nouveau sélecteur de couleur pour le texte et sa traduction.

Bon téléchargement.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: Système expert d'aide à la traduction.   

Revenir en haut Aller en bas
 
Système expert d'aide à la traduction.
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» besion d'aide language html lecteur de musique !! (Résolu)
» Système de visée pour jeu
» Quel votre système d'exploitation ?
» [Résolu] Restauration système impossible et sltt 4 dates proposées!!!
» Aide TC Gold en français

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
FORUM DE DISCUSSION SUR LE LANGAGE PANORAMIC :: Grands projets réalisés avec Panoramic :: Logiciel de traduction-
Sauter vers: