FORUM DE DISCUSSION SUR LE LANGAGE PANORAMIC

Développement d'applications avec le langage Panoramic
 
AccueilAccueil  FAQFAQ  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  MembresMembres  GroupesGroupes  Connexion  
Derniers sujets
» I Love You
par Jean Claude Aujourd'hui à 18:16

» MARK_ON déclenche un événement ON_CLICK à la place de ...
par Jean Claude Aujourd'hui à 18:08

» mise a jour calculatrice
par joeeee2017 Aujourd'hui à 15:57

» [solved] 3D_LINE How to ?
par Jicehel Aujourd'hui à 11:01

» Convertisseur de base 10 de 2 à 36
par gigi75 Hier à 18:49

» calculatrice avec touches movibles
par joeeee2017 Dim 15 Oct 2017 - 1:11

» CORTANA
par gigi75 Sam 14 Oct 2017 - 16:32

» Calculatrice
par Jean Claude Sam 14 Oct 2017 - 12:30

» Compilateur FBPano
par jean_debord Jeu 12 Oct 2017 - 9:53

» KGF_dll - nouvelles versions
par Klaus Mar 10 Oct 2017 - 18:49

» à propos de Panoramic_Editor [Résolu]
par Klaus Mar 10 Oct 2017 - 3:19

» Un petit "coucou" à tous les Panoramiciens !
par Jack Ven 6 Oct 2017 - 10:24

» Pourquoi le compilateur stagne
par mindstorm Mer 4 Oct 2017 - 20:38

» Panoramic ?
par Marc37 Mer 4 Oct 2017 - 0:39

» Premiers pas avec Arduino
par Marc37 Mer 4 Oct 2017 - 0:29

Navigation
 Portail
 Index
 Membres
 Profil
 FAQ
 Rechercher
Rechercher
 
 

Résultats par :
 
Rechercher Recherche avancée
Octobre 2017
LunMarMerJeuVenSamDim
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031     
CalendrierCalendrier

Partagez | 
 

 Système expert d'aide à la traduction.

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
Pedro Alvarez

avatar

Nombre de messages : 829
Date d'inscription : 19/01/2014

MessageSujet: Système expert d'aide à la traduction.   Ven 28 Avr 2017 - 21:05

Bonjour à tous.

Je voulais remercier ici Klaus, grâce à qui j'ai pu améliorer de pratiquement 50% la vitesse de traduction.

Cela à l'aide des nouvelles fonctions de la kgf.dll.

Je suis maintenant à la recherche de bêta-testeurs.

Merci à tous de contribuer à ce vaste projet.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Marc37



Nombre de messages : 454
Age : 56
Localisation : TOURS
Date d'inscription : 18/03/2014

MessageSujet: Re: Système expert d'aide à la traduction.   Sam 29 Avr 2017 - 12:15

Salut Pedro,

Bravo pour ta persévérance !

Pas facile sur ce chantier colossal ! (probablement quelques milliers de lignes !)

Je testerai dimanche.

Et bien entendu Merci pour ton partage !
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Laurent (Minibug)

avatar

Nombre de messages : 2353
Age : 51
Localisation : Vienne (86)
Date d'inscription : 10/02/2012

MessageSujet: Re: Système expert d'aide à la traduction.   Sam 29 Avr 2017 - 13:11

Salut Pedro,

Tu fais un gros boulot sur ce programme !

Par contre, mon PC m'a annoncé plus de 40 minutes pour le téléchargé , ça m'a tué ! ! Laughing
Quelle taille fait ton logiciel ? il se compte en Giga-octets ?

En tout cas bonne continuation et bon courage. Wink



Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Pedro Alvarez

avatar

Nombre de messages : 829
Date d'inscription : 19/01/2014

MessageSujet: Système expert d'aide à la traduction.   Sam 29 Avr 2017 - 15:29

Bonjour à tous.

Pour info, le programme principal comporte 46.266 lignes.
Et le programme d'installation fait 146 Mo.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Marc37



Nombre de messages : 454
Age : 56
Localisation : TOURS
Date d'inscription : 18/03/2014

MessageSujet: Re: Système expert d'aide à la traduction.   Dim 30 Avr 2017 - 13:01

Salut Pedro !

Sans incidence sur le fonctionnement du programme :
Au lancement du programme, fenêtre "Faites votre choix.", tu as le curseur de saisie qui clignote avec la saisie clavier qui est restée active.
Spoiler:
 

J'ai voulu traduire " David crie. " sens Français=>Espagnol.
J'ai répondu aux questions du traducteur qui m'a demandé si David était un nom propre, s'il n'y avait pas de nombre... et j'ai eu un plantage :
Spoiler:
 

Lors d'un changement de sens de traduction, tu as une petite fenêtre qui n'est pas remise à jour :
Dans cette photo,vers le centre de l'image, tu remarqueras en arrière plan l'écriture blanche sur fond noir "Traduction en angl..." et en avant plan dans la fenêtre grise écriture noire "Traduire le texte en espagnol"
Spoiler:
 

Encore BRAVO et bonne continuation !
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Marc37



Nombre de messages : 454
Age : 56
Localisation : TOURS
Date d'inscription : 18/03/2014

MessageSujet: Re: Système expert d'aide à la traduction.   Dim 30 Avr 2017 - 13:16

Suite...

Au sujet de l'installation de la synthèse vocale : si je refuse, le programme ne respecte pas mon choix à la question "Désirez-vous que la question ne vous soit plus posée la prochaine fois ?"

Que je réponde OUI ou NON, il me propose systématiquement l’installation de la synthèse vocale à chaque lancement du programme.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Marc37



Nombre de messages : 454
Age : 56
Localisation : TOURS
Date d'inscription : 18/03/2014

MessageSujet: Re: Système expert d'aide à la traduction.   Dim 30 Avr 2017 - 13:27

Suite et fin pour aujourd'hui :

Plantage systématique lors de la demande de traduction Français > Anglais (Je ne sais pas s'il y a une importance, mais j'ai refusé les synthèses vocales) :
Spoiler:
 
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Marc37



Nombre de messages : 454
Age : 56
Localisation : TOURS
Date d'inscription : 18/03/2014

MessageSujet: Re: Système expert d'aide à la traduction.   Dim 30 Avr 2017 - 14:37

Mince !

Désolé Pedro, je n'ai pas la main informatique !

J'ai voulu joué avec les enfants au jeu de l'oie. J'ai relancé 3 fois le programme au cas où ce soit un bug Panoramic, mais non, rien y fait :
Spoiler:
 

Problème à la ligne 45761.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
jjn4

avatar

Nombre de messages : 1601
Date d'inscription : 13/09/2009

MessageSujet: +++   Dim 30 Avr 2017 - 15:38

Entre deux conceptions de jeux, j'ai jeté un oeil sur
les programmes de traduction de Pedro Alvarez, c'est
apparemment un travail de bénédictin tout à fait
intéressant et qui, une fois que ce sera complet
et que les nombreux bugs auront été corrigés,
sera quelque chose de tout à fait remarquable.
cheers alien sunny
J'ai été surpris d'y trouver un de mes jeux,
(ça aurait été bien de me le signaler, même si c'est
vrai qu'une fois publié, il appartient un peu à tout
le monde). Bon, mais finalement, j'ai tout lieu d'être
flatté. Ca montre que mes jeux sont appréciés.
king alien rendeer
@Marc37 :
C'est normal, j'ai remarqué que le programme appelle
le jeu avec un nom autre que celui sous lequel il est
enregistré, ça ne peut pas marcher. Pour cela, il faut
chercher dans le répertoire et cliquer sur le fichier «Oie».
J'ai essayé, mais je suis tombé sur une erreur dans les
modifications pédagogiques qui y ont été apportées.
confused alien scratch
De toute façon, Marc37, tu ne peux pas jouer avec les
enfants au jeu de l'oie qui est ici et que j'ai appelé
« électronique » car il est un jeu pour une seule personne.
Si tu veux jouer en famille avec, prends le « Jeu de l'oie
stratégique » ou le dernier que j'ai fait « Jeu de l'oie-Monopoly ».
que tu trouveras dans la rubrique des jeux.
santa alien jocolor
Félicitations encore et tous mes encouragements à Pedro Alvarez !
cheers alien flower
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://jjn4.e-monsite.com
Pedro Alvarez

avatar

Nombre de messages : 829
Date d'inscription : 19/01/2014

MessageSujet: Système expert d'aide à la traduction.   Dim 30 Avr 2017 - 18:06

Bonjour à tous.

JJN4, j'espère que tu ne m'en veux pas d'avoir modifié ton programme à ma sauce.
J'ai pensé que les utilisateurs de mon logiciel apprécieraient cette nouveauté.

Marc37, les bugs signalés ont été corrigés, après bien du mal.

Que souhaites-tu au niveau de la fenêtre de choix, car je n'ai pas prévu le fait de pouvoir choisir une option avec le clavier.

Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
jjn4

avatar

Nombre de messages : 1601
Date d'inscription : 13/09/2009

MessageSujet: +++   Dim 30 Avr 2017 - 20:12

Non, non, ça devient un jeu de l'oie
qui enseigne les langues étrangères,
c'est super !
jocolor alien geek
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://jjn4.e-monsite.com
Pedro Alvarez

avatar

Nombre de messages : 829
Date d'inscription : 19/01/2014

MessageSujet: Système expert d'aide à la traduction.   Mer 3 Mai 2017 - 18:42

Bonjour à tous.

Et voilà, après bien des efforts, j'obtiens une traduction exacte, dans les 3 langues, de ma phrase fétiche.

Le chat boit du lait.

Espagnol: El gato bebe leche.
Anglais: The cat drinks some milk.
Allemand: Die Katze trinkt Milch.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Pedro Alvarez

avatar

Nombre de messages : 829
Date d'inscription : 19/01/2014

MessageSujet: Système expert d'aide à la traduction.   Sam 6 Mai 2017 - 10:41

Bonjour.

Je suis fier de vous annoncer la mise en ligne de la version 26.5 de mon logiciel de soutien scolaire en langues.

Au menu de cette nouvelle version:

. Amélioration des performances du module de traduction.
. Correction de bugs signalés par des utilisateurs.
. Dictionnaire français-allemand entièrement revu, avec des centaines de nouvelles expressions.
. Nouveau sélecteur de couleur pour le texte et sa traduction.

Bon téléchargement.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: Système expert d'aide à la traduction.   

Revenir en haut Aller en bas
 
Système expert d'aide à la traduction.
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» besion d'aide language html lecteur de musique !! (Résolu)
» Quel votre système d'exploitation ?
» [Résolu] Restauration système impossible et sltt 4 dates proposées!!!
» Aide TC Gold en français
» [résolu]Message d'erreur ... Besoin d'aide !

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
FORUM DE DISCUSSION SUR LE LANGAGE PANORAMIC :: Grands projets réalisés avec Panoramic :: Logiciel de traduction-
Sauter vers: