FORUM DE DISCUSSION SUR LE LANGAGE PANORAMIC

Développement d'applications avec le langage Panoramic
 
AccueilAccueil  FAQFAQ  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  MembresMembres  GroupesGroupes  Connexion  
Derniers sujets
» TourD Version 2
par Minibug Aujourd'hui à 1:50

» La métamatière et le peuple
par JL35 Hier à 21:18

» Capture d'une zone de l'écran total
par JL35 Hier à 18:41

» Logiciel de soutien scolaire en langues.
par Pedro Alvarez Hier à 11:49

» qui peut résoudre mon prb
par pascal10000 Jeu 16 Nov 2017 - 17:30

» évènements et objets système : listage automatique
par Jean Claude Jeu 16 Nov 2017 - 11:15

» Panoramic et la reconnaissance vocale.
par papydall Jeu 16 Nov 2017 - 3:45

» Bizzarerie dans Edge
par Marc 37 Mer 15 Nov 2017 - 17:45

» KGF_dll - nouvelles versions
par Klaus Mer 15 Nov 2017 - 2:08

» Analyser un code Panoramic
par JL35 Lun 13 Nov 2017 - 18:38

» Un bonjour en passant...
par Minibug Dim 12 Nov 2017 - 19:57

» mise a jour calculatrice
par joeeee2017 Dim 12 Nov 2017 - 4:20

» comment accèder à l'heure et à la date d'un fichier
par Klaus Sam 11 Nov 2017 - 0:53

» Compilateur FBPano
par Jicehel Mer 8 Nov 2017 - 15:22

» Mon adresse e-mail
par treehouse Mer 8 Nov 2017 - 14:36

Navigation
 Portail
 Index
 Membres
 Profil
 FAQ
 Rechercher
Rechercher
 
 

Résultats par :
 
Rechercher Recherche avancée
Novembre 2017
LunMarMerJeuVenSamDim
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
27282930   
CalendrierCalendrier

Partagez | 
 

 Traducteur français-anglais.

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
Pedro Alvarez

avatar

Nombre de messages : 861
Date d'inscription : 19/01/2014

MessageSujet: Traducteur français-anglais.   Lun 18 Mai 2015 - 10:52

Bonjour à tous.

Je vous annonce la mise en ligne de la version 16.7 de mon logiciel gratuit de traduction.

Nouveautés de cette version
-----------------------------------
. Le dictionnaire français-anglais comporte plus de mots et expressions.
. J'ai corrigé quelques bugs mineurs.

Si certains d'entre vous pouvaient testé la traduction de quelques petites phrases en anglais, et me faire part de problèmes éventuels, je vous en remercierai beaucoup.

Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Pedro Alvarez

avatar

Nombre de messages : 861
Date d'inscription : 19/01/2014

MessageSujet: Traducteur français-anglais.   Sam 23 Mai 2015 - 21:00

Bonjour.

Mon logiciel de traduction français-anglais avance à grands pas.
Je vous livre ici le résultat obtenu sur la traduction d'un petit texte, tire du site 'Kartable.fr'.

Qu'en pensez-vous ?


Les enfants sont gentils aujourd'hui.
Les enfants ne sont pas toujours polis.
Le dîner est mon repas préféré.
Les Anglais habitent au Royaume-Uni.
Chris aime le rugby.
Je vais acheter des oeufs, un parapluie et le journal.
C'est une eau très propre.

Traduction réelle
---------------------
The children are nice today.
Children are not always polite.
Dinner is my favourite meal.
English people live in the United-Kingdom.
Chris likes rugby.
I am going to buy eggs, an umbrella and the newspaper.
This is very clean water.

Mon logiciel
---------------
the children are nice today.
the children are not always polite.
the dinner is my favourite meal.
the English live in United Kingdom.
chris likes the rugby.
I go to buy eggs, an umbrella and the newspaper.
it's a water very clean.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Jicehel

avatar

Nombre de messages : 5859
Age : 45
Localisation : 77500
Date d'inscription : 19/04/2011

MessageSujet: Re: Traducteur français-anglais.   Sam 23 Mai 2015 - 21:11

Pas mal du tout Wink
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Pedro Alvarez

avatar

Nombre de messages : 861
Date d'inscription : 19/01/2014

MessageSujet: Traducteur français-anglais.   Sam 23 Mai 2015 - 21:17

Merci Jicehel.

J'ai eu un peu de mal à programmer le placement correct des adjectifs, soit:

. en anglais, l'adjectif se place devant le nom auquel il se rapporte.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: Traducteur français-anglais.   

Revenir en haut Aller en bas
 
Traducteur français-anglais.
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
FORUM DE DISCUSSION SUR LE LANGAGE PANORAMIC :: PANORAMIC :: Vos sources, vos utilitaires à partager-
Sauter vers: