FORUM DE DISCUSSION SUR LE LANGAGE PANORAMIC

Développement d'applications avec le langage Panoramic
 
AccueilAccueil  FAQFAQ  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  MembresMembres  GroupesGroupes  Connexion  
Derniers sujets
» Problème de math
par papydall Aujourd'hui à 1:53

» A propos des attributs de fichier
par papydall Hier à 14:33

» Problème de math
par Marc37 Sam 21 Oct 2017 - 23:04

» I Love You
par papydall Sam 21 Oct 2017 - 19:22

» Un petit "coucou" à tous les Panoramiciens !
par mindstorm Sam 21 Oct 2017 - 17:06

» MARK_ON déclenche un événement ON_CLICK à la place de ...
par Jean Claude Mer 18 Oct 2017 - 18:08

» mise a jour calculatrice
par joeeee2017 Mer 18 Oct 2017 - 15:57

» [solved] 3D_LINE How to ?
par Jicehel Mer 18 Oct 2017 - 11:01

» Convertisseur de base 10 de 2 à 36
par gigi75 Mar 17 Oct 2017 - 18:49

» calculatrice avec touches movibles
par joeeee2017 Dim 15 Oct 2017 - 1:11

» CORTANA
par gigi75 Sam 14 Oct 2017 - 16:32

» Calculatrice
par Jean Claude Sam 14 Oct 2017 - 12:30

» Compilateur FBPano
par jean_debord Jeu 12 Oct 2017 - 9:53

» KGF_dll - nouvelles versions
par Klaus Mar 10 Oct 2017 - 18:49

» à propos de Panoramic_Editor [Résolu]
par Klaus Mar 10 Oct 2017 - 3:19

Navigation
 Portail
 Index
 Membres
 Profil
 FAQ
 Rechercher
Rechercher
 
 

Résultats par :
 
Rechercher Recherche avancée
Octobre 2017
LunMarMerJeuVenSamDim
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031     
CalendrierCalendrier

Partagez | 
 

 Logiciel de soutien scolaire en langues.

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
Pedro Alvarez

avatar

Nombre de messages : 830
Date d'inscription : 19/01/2014

MessageSujet: Logiciel de soutien scolaire en langues.   Dim 22 Mar 2015 - 17:23

Bonjour.

Voici un essai de traduction du français vers l'espagnol, réalisé avec mon logiciel.
Que pensez-vous du résultat ?

Je n'ai pas de troisième prénom.
Nous sommes dix-huit aujourd'hui.
Mercedes a soixante-dix-huit ans.
Il y a neuf cents enfants dans l'école.
Je connais la septième merveille du monde.
Nous vivons au vingt et unième siècle.
Il y a onze chambres dans la maison.
Elle connaît cinq cents mots en espagnol.
Ma huitième semaine de travail commence.
Il y a quatre cents habitants dans le village.


Traduction Systran.
------------------------
No tengo de tercer nombre.
Somos dieciocho hoy.
Mercedes tiene setenta ocho años.
Hay nueve ciento niños en la escuela.
Conozco la séptima maravilla del mundo.
Vivimos al vigesimoprimer siglo.
Hay once habitaciones en la casa.
Conoce cinco ciento palabras en español.
Mi octava semana de trabajo comienza.
Hay cuatro ciento habitantes en el pueblo.


Traduction Google.
-----------------------
Yo no tengo un tercer nombre.
Somos dieciocho hoy.
Mercedes es de setenta y ocho.
Hay novecientos niños en la escuela.
Sé que la séptima maravilla del mundo.
Vivimos en el siglo XXI.
Hay once habitaciones de la casa.
Ella sabe quinientas palabras en español.
Comienza Mi octava semana de trabajo.
Hay cuatrocientos habitantes de la aldea.


Traduction par mon logiciel.
----------------------------------
yo no tengo tercer nombre.
somos dieciocho hoy.
mercedes tiene setenta y ocho años.
hay novecientos hijos en la escuela.
yo conozco la séptima maravilla del mundo.
nosotros vivimos en el veinte y primer siglo.
hay once habitaciones en la casa.
ella conoce quinientos palabras en español.
mi octava semana de trabajo comienza.
hay cuatrocientos habitantes en el pueblo.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Jicehel

avatar

Nombre de messages : 5858
Age : 45
Localisation : 77500
Date d'inscription : 19/04/2011

MessageSujet: Re: Logiciel de soutien scolaire en langues.   Dim 22 Mar 2015 - 21:34

Désolé, je ne peux pas juger, je ne parle pas Espagnol Wink mais tu sembles proche de la traduction google (avec quelques morceaux proches de la traduction Systran). Ça semble donc pas mal du tout puisque proche de solutions pro. Après, ce sont les gens qui parlent couramment espagnol qui diront si ça marche bien.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Jean Claude

avatar

Nombre de messages : 5040
Age : 63
Localisation : 83 Var
Date d'inscription : 07/05/2009

MessageSujet: Re: Logiciel de soutien scolaire en langues.   Dim 22 Mar 2015 - 23:20

A la vue des trois traductions, c'est plus qu'honorable.

Même sans parler ou écrire l'espagnol il suffit simplement de comparer.

REVERSO a écrit:
No tengo el tercer nombre.
Somos dieciocho hoy.
Mercedes tiene setenta y ocho años.
Hay novecientos niños en la escuela.
Conozco la séptima maravilla del mundo(gente).
Vivimos al veinte y primer siglo.
Hay once cuartos(cámaras) en la casa.
Conoce quinientas palabras en español.
Mi octava semana laboral comienza.
Hay cuatrocientos habitantes en el pueblo

Le logiciel de Pédro a écrit:
yo no tengo tercer nombre.
somos dieciocho hoy.
mercedes tiene setenta y ocho años.
hay novecientos hijos en la escuela.
yo conozco la séptima maravilla del mundo.
nosotros vivimos en el veinte y primer siglo.
hay once habitaciones en la casa.
ella conoce quinientos palabras en español.
mi octava semana de trabajo comienza.
hay cuatrocientos habitantes en el pueblo.

A+
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: Logiciel de soutien scolaire en langues.   

Revenir en haut Aller en bas
 
Logiciel de soutien scolaire en langues.
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Logiciel de gestion d'établissement et soutien scolaire.
» Créer un logiciel Multi langue
» [Résolu] Logiciel indésirable
» Logiciel Megafonts3+
» recherche logiciel pour créer un site

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
FORUM DE DISCUSSION SUR LE LANGAGE PANORAMIC :: PANORAMIC :: Vos sources, vos utilitaires à partager-
Sauter vers: