FORUM DE DISCUSSION SUR LE LANGAGE PANORAMIC

Développement d'applications avec le langage Panoramic
 
AccueilAccueil  FAQFAQ  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  MembresMembres  GroupesGroupes  Connexion  
Derniers sujets
» Rotation d'une image d'un angle quelconque
par JL35 Aujourd'hui à 16:09

» StratégoV8 et V9
par Jean Claude Aujourd'hui à 14:22

» GRID_LOAD
par Jean Claude Hier à 21:04

» HVIEWER
par Yannick Hier à 20:31

» KGF_dll - nouvelles versions
par Klaus Mar 16 Jan 2018 - 21:28

» Déformation d'image en trapèze
par mindstorm Mar 16 Jan 2018 - 21:06

» Mah-Jong américain
par Jean Claude Lun 15 Jan 2018 - 19:37

» Problème avec Deepl
par Klaus Lun 15 Jan 2018 - 0:34

» Quelques nouvelles ...
par Jean Claude Ven 12 Jan 2018 - 22:40

» Renommer les instructions ITEM_... ?
par Jicehel Ven 12 Jan 2018 - 18:56

» Ludothèque Panoramic
par jjn4 Ven 12 Jan 2018 - 18:11

» sous-programmes et fonctions
par Jack Ven 12 Jan 2018 - 17:51

» Mah-Jong français
par Jean Claude Jeu 11 Jan 2018 - 22:15

» panoramic 0.9.28
par gigi75 Ven 5 Jan 2018 - 14:06

» Un jeu qui va vous énerver!
par Jean Claude Jeu 4 Jan 2018 - 22:05

Navigation
 Portail
 Index
 Membres
 Profil
 FAQ
 Rechercher
Rechercher
 
 

Résultats par :
 
Rechercher Recherche avancée
Janvier 2018
LunMarMerJeuVenSamDim
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    
CalendrierCalendrier

Partagez | 
 

 Logiciel d'aide à la traduction.

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
Aller à la page : Précédent  1, 2, 3, 4  Suivant
AuteurMessage
Jicehel

avatar

Nombre de messages : 5876
Age : 45
Localisation : 77500
Date d'inscription : 19/04/2011

MessageSujet: Re: Logiciel d'aide à la traduction.   Ven 26 Oct 2012 - 22:11

oui, si tout se passe bien dans un proche avenir avec la version compilée de Panoramic, on devrait avoir une bonne amélioration des performances qui dans ton cas devrait aussi considérablement améliorer la performance de la traduction
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Nardo26

avatar

Nombre de messages : 2294
Age : 49
Localisation : Valence
Date d'inscription : 02/07/2010

MessageSujet: Re: Logiciel d'aide à la traduction.   Sam 27 Oct 2012 - 1:02

La façon dont est structuré un programme joue un rôle très important également...
Smile
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://nardo26.lescigales.org
pan59

avatar

Nombre de messages : 367
Age : 60
Localisation : Wattignies
Date d'inscription : 16/10/2011

MessageSujet: Logiciel d'aide à la traduction.   Sam 27 Oct 2012 - 12:30

Bonjour.

J'attends avec impatience le nouveau compilateur super rapide de Jack.

Merci.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Jicehel

avatar

Nombre de messages : 5876
Age : 45
Localisation : 77500
Date d'inscription : 19/04/2011

MessageSujet: Re: Logiciel d'aide à la traduction.   Sam 27 Oct 2012 - 14:06

Ce qui est bien, c'est que tant que c'est lent, tu vas chercher à optimiser ton code. Quand ça sera beaucoup plus rapide, tu risques moins de faire l'effort d'optimisation Wink
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
papydall

avatar

Nombre de messages : 5623
Age : 67
Localisation : Moknine (Tunisie) Entre la chaise et le clavier
Date d'inscription : 03/03/2012

MessageSujet: Re: Logiciel d'aide à la traduction.   Sam 27 Oct 2012 - 15:40

Bien vu, Jicehel!
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://papydall-panoramic.forumarabia.com/
pan59

avatar

Nombre de messages : 367
Age : 60
Localisation : Wattignies
Date d'inscription : 16/10/2011

MessageSujet: Logiciel d'aide à la traduction.   Mar 6 Nov 2012 - 10:15

Bonjour.

Après de nombreuses optimisations, j'ai pû réduire la durée de traitement d'un facteur 2 environ.

Une phrase simple est maintenant traduite en moins de 27 min au lieu de 41 min.

Mais j'ai encore beaucoup de travail à réaliser afin de réduire cette durée au maximum.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Invité
Invité



MessageSujet: Re: Logiciel d'aide à la traduction.   Mar 6 Nov 2012 - 11:23

Bonjour.
Je suppose que tu as une base de données, et que tu recherche je sais chaque mot ou expression.
Comment que tu procèdes pour atteindre un élément?
Revenir en haut Aller en bas
pan59

avatar

Nombre de messages : 367
Age : 60
Localisation : Wattignies
Date d'inscription : 16/10/2011

MessageSujet: logiciel d'aide à la traduction.   Mar 6 Nov 2012 - 11:45

Bonjour.

Oui, je possède une base de données de plus de 41.000 mots et expressions.

Je recherche d'abord les expressions idiomatiques, ensuite les verbes infinitifs avec puis sans complément.

Puis, je recherche les formes conjuguées: dans ce cas, je procède verbe par verbe, que je conjugue à tous les temps.

Finalement, je traduis les noms, puis les adjectifs.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Invité
Invité



MessageSujet: Re: Logiciel d'aide à la traduction.   Mar 6 Nov 2012 - 12:11

Bonjour.
Ok, mais tu procèdes comment? Tu recherches ligne par ligne pour trouver le mot? Selon la méthode que tu choisis, tu peux avoir des différences énormes sur le temps de recherche. C'est cela qui est important de connaitre.
Revenir en haut Aller en bas
pan59

avatar

Nombre de messages : 367
Age : 60
Localisation : Wattignies
Date d'inscription : 16/10/2011

MessageSujet: Logiciel d'aide à la traduction.   Mar 6 Nov 2012 - 13:03

Bonjour.

Au départ, oui, je procédais ligne par ligne du dictionnaire.

Mais maintenant, je procède de façon inverse.

Je recherche les mots du texte à traduire directement dans le dico.

La différence de temps de traitement est énorme !
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Invité
Invité



MessageSujet: Re: Logiciel d'aide à la traduction.   Mar 6 Nov 2012 - 13:24

J'essayerai ce soir ou les jours qui suivent, de te donner une méthode personnelle qui va beaucoup plus vite que j'ai mis au point pour un programme. Mais je suis sur mon propre programme, et je vais partir.

J'avais pratiquement en temps réel, réussi à faire un éditeur avec une coloration syntactique des mots clés sur un picture. Ce qui pratiquement impossible en basic interprété. Ne connaissant pas la totalité des caractéristiques de Panoramic alors, j'avais abandonné. Maintenant il y a bien 200 mots clés de plus, qui pourrait permette ceci, mais c'est hors sujet, et c'est plus mon but.

Je suis certain que ma méthode permet pratiquement à la seconde, d'avoir le résultat, seulement il faut que je programme quelque chose pour faire un teste. Là tu attendras un peu, j'ai d'autres problèmes.

Par contre, il faudra si c'est bon, reprendre ta méthode.
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité



MessageSujet: Re: Logiciel d'aide à la traduction.   Mar 6 Nov 2012 - 20:18

Bon, c'est fait rapidement, et cela traduit comme les chinois. Mais c'est pas le but, c'est simplement pour faire des recherches de mots correspondant.
Des que l'on appuie sur un espaces dans l'edit concerné, la traduction est faite instantanément. J'ai pris l'allemand comme exemple. Il m'en reste peu de chose. C'est le principe que je montre.

Spoiler:
 
Spoiler:
 

Cela consiste à faire 2 listes en // avec 2 chaines qui comprennent la totalité de chaque langage, avec le numéro de la ligne pour la retrouvée.
Un écrivant un mot, dès qu'on met un espace, chaque mot de la phrase est lue, et avec instr(), on trouve de suite mot, et le n° de la ligne. Il suffit de prendre la ligne traduite en rapport.
C'est un programme rapide, il y a d'autres possibilités en partant de ce principe, mais il n'y a pas à lire chaque ligne d'un tableau jusqu'à tomber sur le bon mot.


ça a fini par me faire mal aux yeux.
Revenir en haut Aller en bas
pan59

avatar

Nombre de messages : 367
Age : 60
Localisation : Wattignies
Date d'inscription : 16/10/2011

MessageSujet: Logiciel d'aide à la traduction.   Mer 7 Nov 2012 - 22:45

Bonjour.

Après de nouvelles optimisations, j'ai encore pû réduire la durée de traitement d'un facteur 2.

Une phrase simple est maintenant traduite en moins de 13 min au lieu de 41 min.

Mais j'ai encore beaucoup de travail à réaliser afin de réduire cette durée au maximum.

Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
pan59

avatar

Nombre de messages : 367
Age : 60
Localisation : Wattignies
Date d'inscription : 16/10/2011

MessageSujet: Logiciel d'aide à la traduction.   Jeu 8 Nov 2012 - 16:52

Bonjour.

Après de nouvelles optimisations, j'ai encore pû réduire la durée de traitement d'un facteur 12 !

Une phrase simple est maintenant traduite en 1 min au lieu de 41 min.

Je pense avoir atteint le but que je m'étais fixé.

Il me semble très difficile d'aller plus loin.

Cependant, le même programme en java réalise la même tâche en 29 secondes.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Jicehel

avatar

Nombre de messages : 5876
Age : 45
Localisation : 77500
Date d'inscription : 19/04/2011

MessageSujet: Re: Logiciel d'aide à la traduction.   Jeu 8 Nov 2012 - 17:00

Mais bon, 1mn en effet, c'est acceptable en l'état et si tu publies les sources à un moment donné, on arrivera peut être encore à t'aider pour l'améliorer...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
pan59

avatar

Nombre de messages : 367
Age : 60
Localisation : Wattignies
Date d'inscription : 16/10/2011

MessageSujet: Logiciel d'aide à la traduction.   Jeu 8 Nov 2012 - 17:22

Bonjour.

Le logiciel en l'état fait maintenant 13.905 lignes.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Jicehel

avatar

Nombre de messages : 5876
Age : 45
Localisation : 77500
Date d'inscription : 19/04/2011

MessageSujet: Re: Logiciel d'aide à la traduction.   Jeu 8 Nov 2012 - 17:38

tu peux le mettre sur un webdav par exemple.
Je ne peux pas dire pour le moment, mais il y a surement moyen de réduire le nombre de ligne à l'aide de boucle ou de sous programme.
Mais bon, ce n'est qu'un à priori, on verra après analyse Wink
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
pan59

avatar

Nombre de messages : 367
Age : 60
Localisation : Wattignies
Date d'inscription : 16/10/2011

MessageSujet: Logiciel d'aide à la traduction.   Jeu 22 Nov 2012 - 12:00

Bonjour à tous.

Mon logiciel gratuit d'aide à la traduction est maintenant opérationnel.
Peut-être reste-t-il quelques bugs à corriger.

J'ai cependant hâte de le mettre en ligne.

Le programme entièrement réécrit en Panoramic comporte désormais 16.641 lignes !!

Il permet de traduire des phrases du français vers l'espagnol, et inversement.
Le module polonais est en cours de développement.

D'autres langues seront par la suite ajoutées.
J'envisage de le développer pour l'anglais, l'allemand et l'italien.

Mais bon, ce ne sera pas pour maintenant.


Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Jicehel

avatar

Nombre de messages : 5876
Age : 45
Localisation : 77500
Date d'inscription : 19/04/2011

MessageSujet: Re: Logiciel d'aide à la traduction.   Jeu 22 Nov 2012 - 13:43

Merci pour l'info et si tu veux que l'on t'aide à optimiser ton code, fais nous signe et partage ton code sur un webdav ou autre.
Mais bon, tu veux peut être garder tes sources privées et ça c'est ton droit aussi Wink

Bon courage pour le polonnais. (PS: si ça marche bien, tu devrai faire le français-allemand, ça nous aiderait à communiquer avec Séverin Wink )
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
pan59

avatar

Nombre de messages : 367
Age : 60
Localisation : Wattignies
Date d'inscription : 16/10/2011

MessageSujet: Logiciel d'aide à la traduction.   Jeu 22 Nov 2012 - 16:02

Bonjour à tous.

Je vous informe de la mise en ligne de mon logiciel gratuit d'aide à la traduction.

Il est téléchargeable sur mon site web, à l'adresse suivante:

langues

Bon téléchargement.

La taille du fichier est d'environ 40 Mo.

J'attends vos remarques avec impatience, afin de l'améliorer.

Merci d'avance.


L'exécutable est également téléchargeable sur Dropbox:

http://dl.dropbox.com/u/79019691/langues.exe

dropbox
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
pan59

avatar

Nombre de messages : 367
Age : 60
Localisation : Wattignies
Date d'inscription : 16/10/2011

MessageSujet: Logiciel d'aide à la traduction.   Dim 25 Nov 2012 - 10:57

Bonjour à tous.

Aujourd'hui, je m'attaque à une tâche très ardue: la traduction du français vers l'allemand.

Je vous tiendrai régulièrement au courant de l'avancée de mon projet.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
papydall

avatar

Nombre de messages : 5623
Age : 67
Localisation : Moknine (Tunisie) Entre la chaise et le clavier
Date d'inscription : 03/03/2012

MessageSujet: Re: Logiciel d'aide à la traduction.   Dim 25 Nov 2012 - 14:55

Ich wünsche Ihnen viel Glück!

j'espère que la traduction (par google) soit bonne!
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://papydall-panoramic.forumarabia.com/
pan59

avatar

Nombre de messages : 367
Age : 60
Localisation : Wattignies
Date d'inscription : 16/10/2011

MessageSujet: Sondage.   Mar 27 Nov 2012 - 17:05

Bonjour à tous.

Merci de me préciser quels sont ceux d'entre vous qui ont téléchargé mon application d'aide à la traduction, et qui l'utilisent.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Nardo26

avatar

Nombre de messages : 2294
Age : 49
Localisation : Valence
Date d'inscription : 02/07/2010

MessageSujet: Re: Logiciel d'aide à la traduction.   Mar 27 Nov 2012 - 17:18

Bonjour pan59,

J'ai téléchargé ton programme
mais pour ma plus grande honte, je n'ai pas compris grand chose (je ne suis pas linguiste)...

il m'a demandé plein de truc, j'ai cliqué au hasard puis comme je n'arrivais pas à traduire la phrase de départ (de mémoire car je ne suis pas chez moi: "le chat boit du lait"), j'ai fermé...

Peut être que d'autres personnes ayant plus de connaissance dans ce domaine pourront plus te conseiller... Wink
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://nardo26.lescigales.org
pan59

avatar

Nombre de messages : 367
Age : 60
Localisation : Wattignies
Date d'inscription : 16/10/2011

MessageSujet: Logiciel d'aide à la traduction.   Mar 27 Nov 2012 - 17:52

Bonjour Nardo.

Merci de me préciser les questions auxquelles tu n'as pa pû répondre.
Je tâcherai d'améliorer mon programme dans ce sens.

Merci d'avance.

Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: Logiciel d'aide à la traduction.   

Revenir en haut Aller en bas
 
Logiciel d'aide à la traduction.
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 2 sur 4Aller à la page : Précédent  1, 2, 3, 4  Suivant
 Sujets similaires
-
» [résolu]Message d'erreur ... Besoin d'aide !
» quel central pour le logiciel (merci pour votre aide)
» Demande d'aide après utilisation du logiciel ZHP Diag
» Mon logiciel gratuit de traduction.
» Logiciel Set ediiteur pour les séries FR7X et FR3X

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
FORUM DE DISCUSSION SUR LE LANGAGE PANORAMIC :: Grands projets réalisés avec Panoramic :: Logiciel de traduction-
Sauter vers: